728 x 90

Дырка (из Майкла Томпсона)

Дырка (из Майкла Томпсона)
Разувшись, простудиться чтобы? чтобы,
вымеривает комнаты, спешит,
взлетает, зависает, стрелки, обе,
бегут — и отстают, встают, и, сыт
их ленью-неохотой, снова утро
во временны́х приборах завожу,
торопятся по-прежнему, премудро
деля дни на мгновенья, к падежу
предложному склоняя, интересно,
в чём, в пустоте, парить завод-другой?
ужасно интересно, не исчезну,
пока вишу, и почему ж? с тобой —
творительный, и снова он — с тобою,
родительный, винительный — тебя,
хотя бы в паутине, что ли, в хвое
и мелком гнусе, «горький я», грубя,
шипящем на, сплетёшь? не обещаю,
тебе — предложный, дательный — тебе,
изрядно выпиваю кружек чаю,
пока паришь, а также и т. п.,
какой ты — именительный, и нежность,
пока была отвесной, сделал, и?
подкрался снизу, высмотрел нездешность,
под юбками? под юбками, чулки
не только взглядом трогал, правый? оба,
до дырочки на правом, почему?
задумался, увлёкся до захлёба,
заштопаю, давай, снимай, сниму.

Иллюстрация — картина Майкла Томпсона (1954) «Девушка с дыркой в чулке» (2008).

И не кончается строка (распоследнее)